И за все это время сюда не прилетал ни один белый. Вот вам и весь рассказ. - А почему они не прилетали, мама? - Потому!..
На пари рисовал Молотова за десять секунд. Причем рисовал с завязанными глазами. Потом Молотова сняли. Лева пытался рисовать Хрущева, но тщетно. Черты зажиточного крестьянина оказались ему не по силам...
Назаров кончил говорить. Рабочие аплодируют. Он спрыгивает с бочки и попадает в объятия к Молотову, радостно и удивленно целуются. Молотов знакомит его с Саховым и, обнимая обоих, выводит их на авансцену...
Смотрите также:
Ivan Alekseevich Bunin Anthony J Heywood
Ivan Alekseyevich Bunin (Wikipedia)
Речь Ивана Бунина по случаю вручения ему Нобелевской премии
Как холодно, росисто и как хорошо жить на свете! (Природа и человек в произведениях И.А.Бунина.)
Женские образы поздней прозы И. Бунина.
Любовь и красота — вечные спутники человека (по творчеству И. А. Бунина)
Тема обреченности в повести Бунина «Суходол»
Любовь в произведениях И. А. Бунина
«Клаша»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 5) Также вы можете получить: |
Тем временем:
...
– Как вы думаете, может быть, он пытался сказать, где спрятал плутоний?
– Мы не знаем, – в панике бросил Сандерсон. – Глаза его уже не видели, говорил он тихим шепотом. Мы даже не уверены, слышал ли он наши вопросы.
Хейлис с минуту молчал.
– Да. Вполне возможно, это был ускользающий обрывок детских воспоминаний праздника. Он укрылся в отеле, чтобы заставить вас зайти как можно дальше и чтобы потом обо всем этом раструбили газеты. Это могло иметь для него какое то значение…
Сандерсон передернул плечами. Хейлис продолжал размышлять вслух:
– Хллоуин – день, когда в мир выходят злые силы, и он, наверное, считал, что сражается против них.
– Мы не злые силы, – запротестовал Сандерсон.
– Но он так считал наверняка и не хотел, чтобы его поймали и нашли плутоний. Потому то он его и спрятал. В любом номере имеются пустые укромные уголки. Во всех номерах днем меняют белье и полотенца, и когда это происходит, дверь открыта. Он вошел, шагнул – один – единственный раз – и поставил чемодан туда, где его сразу не увидишь. Позже он хотел вернуться туда и забрать его, а если и поймают, ящик все равно заметил бы кто нибудь из постояльцев или персонала, отнес бы в правление и там бы его вскрыли.
– Но какой номер? – с тоской протянул Сандерсон.
– Мы обыщем один номер, – ответил Хейлис, – и если это не сработает, придется обыскивать весь отель.
И он вышел.
Полчаса спустя Хейлис вернулся. Тело убрали, но Сандерсон все еще находился здесь в глубоком унынии.
– В номере было двое, – сказал Хейлис. – Пришлось их разбудить. Я нашел кое что наверху шкафа для одежды.
Это был небольшой куб серого цвета с ручкой для переноски сверху.
– Да, – кивнул Сандерсон, еле сдерживая напряжение. Он открыл замок и вывернул его, затем положил возле отверстия индикатор. Послышался слабый потрескивающий звук. – Да, это плутоний...

