Читайте также:

Он может изгнать друзей истины, но истина превозможет; он может унизить художника, но искусства подделать он не в состоянии...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Цитаты»

Сочтя меня счастливым талисманом, он пригласил меня пообедать. Сочтя, что обед за чужой счет гораздо лучше любого талисмана, я согласился...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«По снежку по мягкому»

Я не чувствую ни малейшего желания попасть сейчас в объятия музы. Ах, вот и занавес. Занавес раскрывается...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Полоумный Журден»

Смотрите также:

Ivan Alekseevich Bunin Anthony J Heywood

Ivan Bunin Autobiography

Речь Ивана Бунина по случаю вручения ему Нобелевской премии

А.Блюм. Грамматика любви

Ivan Bunin (1870-1953)

Все статьи


Восприятие мира ребенка взрослым в рассказе И.Бунина «Цифры»

Жизненный и творческий путь Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953)

Художественные особенности рассказа И. А. Бунина «Антоновские яблоки»

Поэтическое восприятие родины в рассказе И. А. Бунина «Антоновские яблоки»

Анализ рассказа «Антоновские яблоки» И.А. Бунина

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Бунин Иван Алексеевич - Произведения - Антоновские яблоки

«Антоновские яблоки»



Бунин Иван Алексеевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 10)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...

Дон Арьяс

Король растроган, но - идите.
Да, силой чувства своего
Вы оба тронули его!

Король

Севилье от меня скажите,
Что верю я ее защите.

Дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера уходят.



ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ


Король, дон Арьяс.

Дон Арьяс

Ну что, как вы нашли Севилью?

Король

Пока я не был с ней знаком,
Я точно не был королем,
А нынче сказка стала былью...

Дон Арьяс

И лучше будет с каждым днем!

Король

Красавец город, несомненно.
В нем все так пышно, драгоценно,
И кто в нем долго проживет,
Тому он будет постепенно
Избыток открывать красот.

Дон Арьяс

Просторы улиц, роскошь зданий...
Великолепием таким
Не может похвалиться Рим!

Король

А про божественных созданий
Мы ничего не говорим?
Твои уста вдруг онемели
И похвалы им не нашли.
Светил так много, неужели
Тебя лучи их не сожгли
Или хотя бы не согрели?

Дон Арьяс

О нет, затмила небосклон
Собою донья Леонора!
Красою черт, лучами взора,
Как солнцем, был я ослеплен...

Вега Карпио, Лопе Феликс де (Vega Carpio, Lope Felix de)   
«Звезда Севильи»