Читайте также:

- Ну,напугал я вас? То-то же! Вы этого заслуживаете. Я хочу, чтобы вы незабывали, где находитесь. И запомните - я вас не боюсь!..

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Поиграем в отраву»

Всего знать вы еще не должны. Старик Моор. Все, все! Сын, ты избавишь меня от немощной старости. . - Франц (читает)...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Разбойники»

Фирсов умылся в ручье и прополоскал рот, а потом пошел скорее дальше; дом его отца уже был близко, и к вечеру можно успеть дойти до него...

Андрей Платонов   
«Река Потудань»

Смотрите также:

Речь Ивана Бунина по случаю вручения ему Нобелевской премии

Ivan Alekseevich Bunin Anthony J Heywood

Ivan Bunin Autobiography

А.Блюм. Грамматика любви

Ivan Alekseyevich Bunin (Wikipedia)

Все статьи


И старинная мечтательная жизнь встанет перед тобою... (По одному из произведений И.А.Бунина.)

Лиризм прозы И.А.Бунина на примере одного из рассказов (Сны Чанга)

Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам Господин из Сан-Франциско, Солнечный удар)

Взаимоотношения суходольцев в одноименной повести Бунина

Восприятие мира ребенка взрослым в рассказе И.Бунина «Цифры»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Возвращаясь в Рим»



Бунин Иван Алексеевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 2)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Его искусство поднялось так высоко, что последующие его клиенты почти ничего не проигрывали. Иногда он набирался смелости предсказывать, что на следующий день акции поднимутся или упадут в зависимости от того, будет ли обстановка благоприятной или неблагоприятной, и каждый раз такое предсказание попадало в точку. Разумеется, в результате подобных триумфов он прославился как Шакал Уолл Стрита, и его советы ценились многими из наиболее известных охотников за длинным долларом. Но он метил куда выше фондовой биржи, выше коммерческих махинаций, выше умения предсказывать будущее. Он хотел ни больше, ни меньше, как звания Главного Экономиста Соединенных Штатов, или, как чаще называли этот пост, «экономического советника президента». При ваших ограниченных интересах вряд ли можно ожидать от вас понимания, что такое – Главный Экономист. Президент Соединенных Штатов обязан принимать решения, определяющие правительственные установления по торговле и труду. Он должен управлять движением денег и влиять на работу банков. Он должен налагать вето, затрагивающие сельское хозяйство, торговлю и промышленность. Он должен из налоговых поступлений отделять долю для военных и распределять остальное – если будет что. И по всем этим вопросам он обращается за консультацией к Главному Экономисту. И когда это происходит, Главный Экономист должен ответить немедленно и в точности то, что хочет услышать от него президент. И выразить это должен теми самыми двусмысленными фразами, которыми президент будет потом представлять свое решение американской общественности. Когда вы начали свой анекдот про президента, физика, статистика и экономиста, я было подумал на минуту, что вы понимаете суть дела, однако ваше глупое хихиканье в конце обнаружило полное непонимание вопроса. К сорока годам Виссарион достиг квалификации, достаточной для занятия любого, даже самого высокого поста. В холлах и кабинетах Института правительственной экономики давно уже стало широко известно, что за последние семь лет Виссарион Джонсон ни разу не сказал никому ничего такого, что его собеседник не хотел бы услышать...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Есть многое на небе и земле…»