Читайте также:

Все ее движения быстры, их угловатость смягчается природной грацией. Грация эта в ней именно от природы, а не от породы. Она умна, находчива, в ней много здр..

Блок Александр Александрович   
«Из объяснительной записки для Художественного театра»

— Лучше пройтись, да зато поесть побольше. Он торопливо ел хлеб, запивая непрожеванные куски горячим кофе. За кофе сходила горячая мутная жидкость, но Джонни считал, что кофе превосходный...

Джек Лондон (Jack London)   
«Отступник»

A rough wooden bench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down. Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to a diffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Смотрите также:

Ivan Alekseyevich Bunin (Wikipedia)

Ivan Alekseevich Bunin Anthony J Heywood

Речь Ивана Бунина по случаю вручения ему Нобелевской премии

А.Блюм. Грамматика любви

Ivan Bunin (1870-1953)

Все статьи


Поэтическое восприятие родины в рассказе И. А. Бунина «Антоновские яблоки»

Лиризм прозы И.А.Бунина на примере одного из рассказов (Сны Чанга)

Андрей Овчинников.Судьба деревни в творчестве И. А. Бунина

Любовь, красота, память в рассказах И. Бунина.

Восприятие мира ребенка взрослым в рассказе И.Бунина «Цифры»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Сны Чанга»



Бунин Иван Алексеевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 12)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Все, сказанное нами, может лишь еще больше удивить читателя, увидевшего слово «конец», столь нелепо мелькнувшее после заключительной главы, что его можно, пожалуй, сравнить с античным сфинксом, улегшимся у входа в свою пещеру посреди фиванской дороги и предлагавшим глупым путникам неразрешимую загадку. Итак, мы попробуем сейчас дать этому объяснение. Было время, когда в газетах публиковались одновременно: «Парижские тайны» Эжена Сю, «Главная исповедь» Фредерика Сулье, «Мопра» Жорж Санд, «Монте Кристо», «Шевалье Мезон Руж» и «Война женщин» вашего покорного слуги. Это было благодатное время для газеты, однако ненастная пора для политики. Кого интересовали в ту эпоху передовицы в парижских газетах г на Армана Бертена, доктора Верона или депутата Шамболя? Никого. И это правильно, потому что раз от этих дурацких передовиц не осталось ничего, значит, они не заслуживали внимания. Все, что имеет хоть какую нибудь ценность, рано или поздно всплывет и обязательно прибьется к какому нибудь берегу. Есть только одно море, навсегда поглощающее все, что в него ни попадет: это — Мертвое море. Вероятно, именно в это море и бросали парижские передовицы 1845, 1846, 1847 и 1848 годов. Кроме этих передовых статей г на Армана Бертена, доктора Верона и депутата Шамболя, туда же бросали речи г на Тьера и г на Гизо, г на Одилона Барро и г на Берье, г на Моле и г на Дюшале; впрочем, это обстоятельство в меньшей степени огорчало господ Дюшателя, Моле, Барро, Гизо и Тьера, нежели депутата Шамболя, доктора Верона и г на Армана Бертена...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Графиня де Шарни. Том 1»